El fútbol Venezolano necesita seguir creciendo y evolucionando para consolidarse en la identidad y la querencia de la gente y para esto se hace necesario dar a conocer contenidos que sirvan de guía para entender y saber de fútbol , las historias y manifestaciones sociales que surgen alrededor de esta linda disciplina deportiva, detalles que siembren entre fanáticos y seguidores su propia “CULTURA FUTBOL” .
El tema idiomático en el fútbol es algo notable y que a través del tiempo pone una marca importante en el lenguaje de cancha y en su entorno en general. Las reglas del fútbol fueron escrita por los ingleses y de allí se derivan palabras para el uso constante.
En los años 80’ aún era común escuchar “Hand”, palabra que en español significa mano y que era aplicada en reglamento cuando el balón hacia contacto con esa parte del cuerpo, hoy en día ya no es frecuente su uso y se va directo a la expresión “MANO”.
El tiro de esquina se expresa en la palabra “CORNER”, que traducido al español significa “ESQUINA”, acá es interesante el sostenimiento de la palabra inglesa notándose el común uso de ambas formas.
Así la palabra “FOUL” , que en estos tiempos es de poco us
o y que significa “ FALTA” , “OFF SIDE” expresada también con “FUERA DE LUGAR “ o “ POSICIÓN ADELANTADA” .
En el entorno se hace referencia a alguien que marcó tres goles como , anotó “HAT TRICK”, también en la preparación física se consiguen muchos términos en ingles donde ya los niños , jóvenes y atletas en general ya entienden la acción que significa como por ejemplo el “SKIPPING”.
El mundo del fútbol es un espacio que permite no solo la recreación y la actividad física , también está lleno detalles para la cultura general.